-
1 atomedics
-
2 atomedics
[ˌætə'medɪks]2) Космонавтика: атомная медицина -
3 atomic mass unit
1) Медицина: атомная единица массы2) Физика: дальтон3) Нефть: единица атомной массы4) Космонавтика: в единицах атомного веса5) Метрология: а.е.м. (1, 6605-10-27 кг), атомная единица массы по углеродной шкале6) Макаров: атомная массовая единица -
4 SSN
1) Компьютерная техника: switched services network, switched-star network2) Медицина: suprasternal notch3) Военный термин: Standard Study Number, System Study Number, social security number, space surveillance network, specification serial number, standard serial number, station serial number, stock segregation notice, атомная многоцелевая подводная лодка, атомная ударная подводная лодка, Submarine Submarine Nuclear (Nuclear powered attack Submarine)4) Бухгалтерия: Sales Sequenced Number5) Телекоммуникации: Subsystem number, номер подсистемы6) Сокращение: Nuclear Attack Submarine, Nuclear-Powered Attack Submarine, Sensor and Simulation Notes, ракетный подводный крейсер7) Физиология: Severely subnormal8) Вычислительная техника: Smart Sensor Network9) Космонавтика: Space Surveilance Network (USA)10) СМИ: Submersible Ship Nuclear11) SAP. номер социального страхования12) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: личный номер по системе социального страхования (social security number)13) Образование: Significant Support Needs -
5 nucleare
-
6 AAS
1) Авиация: консультативная служба аэропорта (сокр. от Airport Advisory Service)2) Медицина: Androgenic Anabolic Steroids, серия рентгеновских снимков живота в разных проекциях, выполненная в срочном порядке (acute abdominal series)3) Спорт: All America Selection, All America Selections4) Латинский язык: Acta Apostolica Sedis5) Военный термин: Air Armament School, Analyst Automation Segment, Army Air Service, Army Ambulance Service, Army Apprentices School, Army attach system, Army aviation school, Auxiliary Ambulance Service, advanced air station, aeromedical airlift squadron, aerospace application studies, air armament section, aircraft accounting system, alert area supervisor, analog alarm section, annual average score, antiaircraft searchlight, antiaircraft sector, automatic addressing system6) Техника: active array seeker, adaptive antenna system, advanced antenna system, airborne antenna system, antiaircraft set, atomic absorption spectrometer, attack assessment system, azimuth alignment system7) Химия: атомно-абсорбционная спектрометрия8) Математика: Asymptotically Almost Surely, Auto Available Split9) Бухгалтерия: The American Astronomical Society10) Астрономия: Archaeology, Astronautics, and Seti11) Грубое выражение: Arrogance Apostasy And Stupidity12) Музыка: Almost A Star13) Радио: Advanced Antenna Systems14) Сокращение: Advanced Automation System, Agusta Aerospace Services SA (Belgium), American Astronomical Society, American Academy of Science, Aberdeen Art Society (Абердинское общество поощрения (изобразительных) искусств (Великобритания)), Australian Academy of Science (Австралийская академия наук), Arkansas Academy of Science (Академия наук штата Арканзас (США)), American Antiquarian Society (Американское археологическое общество), Anglo-Argentine Society (Англо-аргентинское общество культурных связей), Association for Asian Studies (Ассоциация по изучению Азии (США)), All-American Selection (Всеамериканское общество любителей и селекционеров цветов и огородных культур), automated accounting system (автоматизированная система бухгалтерского учёта и расчётов), advanced accounting system (передовая (усовершенствованная) система бухгалтерского учёта и расчётов), Associate in Applied Science (работник в области прикладных наук; член ассоциации по прикладным наукам; прослушавший двухлетний курс прикладных наук (США)), All-to-All Scatter15) Физиология: Alive And Smiling, Anabolic And Androgenic Steroids, Anabolic Androgenic Steroid, Anabolic Androgenic Steroids16) Фото: Atomic Absorption Spectrophotometer17) Вычислительная техника: American Astronomical Society (Space)18) Транспорт: Aerospace Advocates Society, Airport Advisory Service19) Фирменный знак: Advanced Automotive Services20) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: ААС (atomic-absorption spectroscopy), атомная абсорбционная спектрофотометрия (atomic absorption spectrophotometry), атомно-абсорбционная спектроскопия (atomic-absorption spectroscopy)21) Программирование: ASCII Adjust after Subtraction22) Полупроводники: atomic absorption spectrometry23) Сахалин Р: atomic absorption spectrophotometry, atomic-absorption spectroscopy24) Океанография: American Astrophysical Society25) Химическое оружие: Automatic agent sampler26) Авиационная медицина: American Astronautical Society27) Общественная организация: American Association of Suicidology, Arnold Air Society28) Должность: Average Annual Salary -
7 beta-blocker
['biːtəˌblɒkə]1) Медицина: бета-адреноблокатор, в-адреноблокирующее средство2) Фармакология: бета-блокатор (лекарство для сердечных больных), антагонист бета-адренорецепторов, бета-адренергический блокирующий агент3) Атомная энергия: бета-ингибитор4) Авиационная медицина: бета-адрено-блокатор -
8 monitoring test
1) Медицина: контрольное испытание2) Атомная энергия: контрольно-измерительный3) Контроль качества: контрольные испытания4) Авиационная медицина: тест на контроль (за показаниями приборов) -
9 massive
ˈmæsɪv прил.
1) а) тяжелый, массивный;
увесистый( о предметах и т. п.) massive walls ≈ толстые, крепкие стены a massive volume ≈ увесистый том б) большой, крупный (о частях тела, чертах лица и т. п.) ;
нескладный, громоздкий massive jaw ≈ огромная челюсть или тяжелый подбородок ∙ Syn: bulky, hefty, huge, weighty, heavy, ponderous, immense
2) а) цельный, литой( о золоте, серебре) а massive silver chain ≈ цепь литого серебра б) крупный, массивный;
статичный;
тяжелый, основательный( о произведении искусства, архитектуры, форме изображения чего-л.) massive and imposing style of the fourteenth century ≈ основательный и впечатляющий стиль 14-го века ∙ Syn: solid
1.
3) а) сильный, широкий, огромный, невероятный( по своей силе, размерам, размаху и т. п. - о нематериальных понятиях) ;
массовый My feeling of frustration, of being ineffectual, is massive. ≈ Мое чувство разочарования и собственной бесполезности огромно. She had an incredibly massive success. ≈ Она имела невероятно грандиозный успех. massive rebels, riots ≈ массовые бунты, мятежи We got into a massive storm on our way back. ≈ На обратном пути мы попали в ужасную бурю. So my beauty had a massive hangover next day. ≈ Так у моей милой на следующий день было жуткое похмелье. Syn: enormous, huge, immense, ponderous, vast, tremendous, mass
2., popular б) массированный, крупный massive thrust ≈ воен. массированный удар massive attack ≈ воен. массированное наступление massive retaliation ≈ воен. стратегия угрозы массового уничтожения;
массированный контрудар Syn: massed, concentrated
4) сильный, избыточный;
серьезный( по действию, последствиям и т. п.) massive flaw/mistake ≈ серьезный брак/ошибка massive hemorrhage ≈ сильное кровоизлияние;
большая потеря крови massive heart attack ≈ тяжелый сердечный приступ, инфаркт massive dose of penicillin ≈ сильная доза пенициллина Syn: dangerous, substantial, serious, sufficient
5) грандиозный, потрясающий, изумительный, монументальный a massive play/film/football match ≈ потрясающий спектакль/фильм/футбольный матч (и т.п.) Syn: enormous, immense, monumental, terrific, tremendous
6) а) минер. плотный, однородный, некристаллизованный б) геол. ненапластованный, цельный в) зоол. плотный (по структуре - об организме) массивный;
тяжелый - * beam массивная балка - * chin тяжелый подбородок - * head массивная /большая/ голова сплошной, цельный - a cup of * gold чаша из чистого /литого/ золота - * infection (медицина) общее заражение( организма) (специальное) плотный, некристаллический, непластованный - * texture плотная, однородная структура крупный;
массированный - * destructive power( военное) способность массового поражения - * weapon( военное) оружие массового поражения - * bomb атомная или водородная бомба - * retaliation( военное) массированный ответный удар, массированный контрудар - * thrust (военное) массированный удар массовый - * demonstration массовая демонстрация( усилительно) грандиозный, огромный - * storm сильная буря;
ураган - a * earthquake сильное землетрясение - * efforts огромные усилия - * efforts to conserve wildlife широкие мероприятия по охране природы - * program in education широкая программа народного просвещения - * program of canal building грандиозная программа сооружения каналов - to achieve * notoriety широко прославиться( чем-л. дурным) - * success of a film огромный успех фильма - he received * support он получил огромную поддержку (эмоционально-усилительно) важнейший, серьезнейший - * faults крупнейшие /серьезнейшие/ недостатки - * problems важные /сложные/ проблемы - the * central issue in the debate важнейший /решающий/ вопрос дебатов - * heart attack тяжелый сердечный приступ( обыкн. об инфаркте) massive крупный;
массированный ~ массивный, солидный;
тяжелый, плотный ~ массовый ~ огромный;
massive success грандиозный успех;
massive program широкая программа ~ огромный;
massive success грандиозный успех;
massive program широкая программа ~ огромный;
massive success грандиозный успех;
massive program широкая программа -
10 física
-
11 α
1) Медицина: ___-___ дистрогликан, ___-___ гранулы тромбоцитов2) Химия:,Я-ненасыщенные альдегиды3) Атомная энергия: ___-___ фактора, модель α -
12 AB
1) Общая лексика: Assembly Bill, (Aurora Borealis) северное сияние2) Компьютерная техника: Application Bulletin3) Авиация: abort4) Морской термин: матрос первого класса (able seaman)5) Медицина: астматический бронхит (сокр. от asthmatic bronchitis), вспомогательное дыхание6) Французский язык: Балканский пакт (Турция, Греция, Югославия) (историч.) (сокр. от Alliance Balkanique)7) Ботаника: Apple Blossom8) Спорт: Air Bike9) Военный термин: Able Bodied, After The Bomb, All Battle, Answer Back, Armor Board, Army Book, Atomic Bomb, acquisition beacon, advisory board, aerial burst, afterbody, air blast, air bomber, airborne, alert building, ambush, ammunition bearer, area bombing, armored brigade, aviation battalion, aviation brigade10) Техника: absorption band, accumulator buffer, acid bath, actinide burning, activate button, address buffer, address bus, air breaker, alabamine, alabamium, anechoic box, annealed in box, antenna supports, audio bandwidth, auto beacon, auxiliary boiler, auxiliary building, avionics bay, continuous automatic transcribed broadcast service11) Химия: Acid Base12) Религия: American Baptist13) Метеорология: Aurora Borealis14) Экономика: Aktiebolag( Swedish: Limited Company on shares)15) Страхование: Able-bodied seaman16) Грубое выражение: Absolute Belligerence, After The Ban, Always Bad, Australian Bitch17) Политика: Abkhazia18) Сокращение: ABle seaman, Abkhazian, Able Rate / Seaman (UK Royal Navy), Adapter Booster, Admiralty Board (UK), Admiralty Board, Afterburner, Air Base (USA), Airborne forces, Aktie Bolag (Company constitution (Finland, Sweden)), Assault Breaker, able-bodies seaman, Air-break, Alberta, about, American Bureau of Shipping (Американское бюро судоходства (классификационное общество)), automated bibliography (библиография, составляемая при помощи ЭВМ), auxiliary breaker (вспомогательный выключатель), abbreviation (сокращение, аббревиатура)19) Текстиль: Adult Baby20) Университет: Accreditation Body, Activities Building, Advanced Business, Alpha Beta21) Физиология: A Or B, Abnormal, Adaptive Behavior, Added Benefit, Antigen Binding, Automatic Behavior22) Хирургия: вспомогательная вентилляция легких23) Электроника: Active Bridge, Amplifier Board, Automatic Balancing24) Нефть: air base25) Иммунология: Aerobic Bacteria26) Биохимия: Alcian Blue27) Космонавтика: база ВВС28) Транспорт: Airframe Bulkhead29) Пищевая промышленность: American Breakfast30) Атомная энергия: ПРК (auxiliary boiler - пуско-резервная котельная)31) Фирменный знак: Amphenol- Borg, Avatars Banners32) СМИ: American Bandstand33) Деловая лексика: Annual Budget34) Сетевые технологии: Accessed By35) Полимеры: acrylonitrile butadiene, allyl bromide36) Автоматика: алкилбензол (Alkyl Benzene)37) Океанография: Asymmetric Balance38) Химическое оружие: Anchor bolt, зарин (усл. обозначение от sarine)39) Военно-морской флот: старшина авиационной боцманской команды [на авианосце] (сокр. от Aviation Boatswain's Mate)40) Безопасность: Apache Benchmark41) Каспий: able body42) Имена и фамилии: Allan Border, Angela Brant, Annie Besant43) Программное обеспечение: Apache Benchmarking, Application Bridge44) Хобби: Antique Brass45) AMEX. Cannon Express, Inc. -
13 ADR
1) Общая лексика: Agreement on Dangerous Goods by Road (Европа - АД), amicable dispute resolution (http://www.iccwbo.org/index_adr.asp), АДР (депозитарная расписка), advanced deviation request, alternative dispute resolution mechanisms, Автозаказ2) Авиация: air data reference, airborne data loader3) Морской термин: advisory course (сокр.) (рекомендованный курс)4) Медицина: нежелательная реакция (adverse drug reaction), расширенное диагностическое исследование больного (advanced diagnostic research), побочная реакция на препарат (adverse drug reaction), неблагоприятная лекарственная реакция, неблагоприятная реакция на препарат, серьезное побочное явление5) Военный термин: Automatic Data Relay, advance deviations report, advanced development report, advisory route, air defense readiness, air defense region, air defense requirements, air-launched drone rocket, aircraft direction room, aircraft discrepancy report, airfield damage repair, ammunition disposition report, ammunition disposition request6) Техника: acceptable degradation rate, airborne digital recorder, analog-to-digital recorder, angle data recorder, automatic digital relay7) Шутливое выражение: Another Driver Retires8) Религия: Army Of Divine Rights9) Юридический термин: Amicable Dispute Resolution, альтернативное разрешение споров (alternative dispute resolution), alternative dispute resolution, альтернативные методы разрешения споров10) Бухгалтерия: Asset Depreciation Range, Average Daily Rate, срок службы актива (устанавливаемый Налоговым управлением США для начисления износа определённых активов, asset depreciation range)11) Автомобильный термин: Automatic Distance Regulation (Krokodil), (Automatic Distance Regulation) автоматическое регулирование расстояния (система по поддержанию безопасного расстояния до впереди идущего автомобиля) (Krokodil)12) Биржевой термин: Annual Dividend Ratio, американское депозитарное свидетельство (American depository receipt), свободнообращающаяся расписка на иностранные акции, депонированная в банке США (American depository receipt), American Depositary Receipts13) Гидрография: auxiliary data receiver (сокр.) (приёмник вспомогательных данных)14) Кино: audio dilog replacement (дублирование фильма. ex.: ADR translation)15) Радио: Additional Dialog Recording, Advanced Digital Radio16) Сокращение: Accident Data Recorder, Advanced Digital Receiver, Air Data Relay, Air Defence Region (UK), Air Defense Reticle (USA), Airborne Data Relay, Armoured Delivery Regiment (UK), adverse drug reaction (препарата), неблагоприятная побочная реакция (препарата), European Agreement Concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Roads (Европейское соглашение о международной дорожной перевозке опасных грузов, ДОПОГ)17) Электроника: Aperture Direct Readout, Audio Dialog Replacement, Automatic Dialog Recording18) Вычислительная техника: Automated Distance Regulation (Auto), Advanced Digital Recording (Streamer, Philips, OnStream), analog digital recorder (сокр.) (аналого-цифровой регистратор)19) Нефть: activities and deliverables register, приемлемая скорость ухудшения рабочих характеристик (acceptable degradation rate)20) Иммунология: Animal Drug Request21) Онкология: Adverse Drug Reaction22) Банковское дело: свободно обращающаяся расписка на иностранные акции, депонированная в банке США (American depositary receipt)23) Транспорт: Agent D Reaper, Automated Demand Resolution, Automatic Driver Recognition, Европейское соглашение о перевозке опасных грузов (ADR = Agreement on Dangerous Goods by Road (Europe) http://www.trustline.ru/adr/)24) Атомная энергия: МПД (absorbed dose rate( мощность поглощенной дозы), измеряется в Гр/ч)25) Экология: Agreement on Dangerous Goods by Road27) Деловая лексика: Administrative Dispute Resolution, American Depository Receipt28) Инвестиции: American depositary receipt29) Автоматика: automatic diagnostic and recovery system30) Военно-морской флот: arrival discrepancy report (сокр.) (донесение о причинах несвоевременного прибытия), Aviation Machinist's Mate R (Reciprocating Engine Mechanic) (сокр.) (старшина — авиационный механик по поршневым двигателям)31) Расширение файла: AfterDark Randomizer screensaver, Opera Browser Bookmark - Extension32) Логистика: Европейский закон, регулирующий международные автотранспортные перевозки опасных грузов (Agreement on Dangerous Goods by Road)33) Военно-политический термин: Air Defence Region34) Каспий: asset depreciation rate35) Снабжение: запрос на усложнённое изменение36) Программное обеспечение: Australian Design Rules37) Международные перевозки: European Agreement concerning the international carriage of dangerous goods by road -
14 Ab
1) Общая лексика: Assembly Bill, (Aurora Borealis) северное сияние2) Компьютерная техника: Application Bulletin3) Авиация: abort4) Морской термин: матрос первого класса (able seaman)5) Медицина: астматический бронхит (сокр. от asthmatic bronchitis), вспомогательное дыхание6) Французский язык: Балканский пакт (Турция, Греция, Югославия) (историч.) (сокр. от Alliance Balkanique)7) Ботаника: Apple Blossom8) Спорт: Air Bike9) Военный термин: Able Bodied, After The Bomb, All Battle, Answer Back, Armor Board, Army Book, Atomic Bomb, acquisition beacon, advisory board, aerial burst, afterbody, air blast, air bomber, airborne, alert building, ambush, ammunition bearer, area bombing, armored brigade, aviation battalion, aviation brigade10) Техника: absorption band, accumulator buffer, acid bath, actinide burning, activate button, address buffer, address bus, air breaker, alabamine, alabamium, anechoic box, annealed in box, antenna supports, audio bandwidth, auto beacon, auxiliary boiler, auxiliary building, avionics bay, continuous automatic transcribed broadcast service11) Химия: Acid Base12) Религия: American Baptist13) Метеорология: Aurora Borealis14) Экономика: Aktiebolag( Swedish: Limited Company on shares)15) Страхование: Able-bodied seaman16) Грубое выражение: Absolute Belligerence, After The Ban, Always Bad, Australian Bitch17) Политика: Abkhazia18) Сокращение: ABle seaman, Abkhazian, Able Rate / Seaman (UK Royal Navy), Adapter Booster, Admiralty Board (UK), Admiralty Board, Afterburner, Air Base (USA), Airborne forces, Aktie Bolag (Company constitution (Finland, Sweden)), Assault Breaker, able-bodies seaman, Air-break, Alberta, about, American Bureau of Shipping (Американское бюро судоходства (классификационное общество)), automated bibliography (библиография, составляемая при помощи ЭВМ), auxiliary breaker (вспомогательный выключатель), abbreviation (сокращение, аббревиатура)19) Текстиль: Adult Baby20) Университет: Accreditation Body, Activities Building, Advanced Business, Alpha Beta21) Физиология: A Or B, Abnormal, Adaptive Behavior, Added Benefit, Antigen Binding, Automatic Behavior22) Хирургия: вспомогательная вентилляция легких23) Электроника: Active Bridge, Amplifier Board, Automatic Balancing24) Нефть: air base25) Иммунология: Aerobic Bacteria26) Биохимия: Alcian Blue27) Космонавтика: база ВВС28) Транспорт: Airframe Bulkhead29) Пищевая промышленность: American Breakfast30) Атомная энергия: ПРК (auxiliary boiler - пуско-резервная котельная)31) Фирменный знак: Amphenol- Borg, Avatars Banners32) СМИ: American Bandstand33) Деловая лексика: Annual Budget34) Сетевые технологии: Accessed By35) Полимеры: acrylonitrile butadiene, allyl bromide36) Автоматика: алкилбензол (Alkyl Benzene)37) Океанография: Asymmetric Balance38) Химическое оружие: Anchor bolt, зарин (усл. обозначение от sarine)39) Военно-морской флот: старшина авиационной боцманской команды [на авианосце] (сокр. от Aviation Boatswain's Mate)40) Безопасность: Apache Benchmark41) Каспий: able body42) Имена и фамилии: Allan Border, Angela Brant, Annie Besant43) Программное обеспечение: Apache Benchmarking, Application Bridge44) Хобби: Antique Brass45) AMEX. Cannon Express, Inc. -
15 Adr
1) Общая лексика: Agreement on Dangerous Goods by Road (Европа - АД), amicable dispute resolution (http://www.iccwbo.org/index_adr.asp), АДР (депозитарная расписка), advanced deviation request, alternative dispute resolution mechanisms, Автозаказ2) Авиация: air data reference, airborne data loader3) Морской термин: advisory course (сокр.) (рекомендованный курс)4) Медицина: нежелательная реакция (adverse drug reaction), расширенное диагностическое исследование больного (advanced diagnostic research), побочная реакция на препарат (adverse drug reaction), неблагоприятная лекарственная реакция, неблагоприятная реакция на препарат, серьезное побочное явление5) Военный термин: Automatic Data Relay, advance deviations report, advanced development report, advisory route, air defense readiness, air defense region, air defense requirements, air-launched drone rocket, aircraft direction room, aircraft discrepancy report, airfield damage repair, ammunition disposition report, ammunition disposition request6) Техника: acceptable degradation rate, airborne digital recorder, analog-to-digital recorder, angle data recorder, automatic digital relay7) Шутливое выражение: Another Driver Retires8) Религия: Army Of Divine Rights9) Юридический термин: Amicable Dispute Resolution, альтернативное разрешение споров (alternative dispute resolution), alternative dispute resolution, альтернативные методы разрешения споров10) Бухгалтерия: Asset Depreciation Range, Average Daily Rate, срок службы актива (устанавливаемый Налоговым управлением США для начисления износа определённых активов, asset depreciation range)11) Автомобильный термин: Automatic Distance Regulation (Krokodil), (Automatic Distance Regulation) автоматическое регулирование расстояния (система по поддержанию безопасного расстояния до впереди идущего автомобиля) (Krokodil)12) Биржевой термин: Annual Dividend Ratio, американское депозитарное свидетельство (American depository receipt), свободнообращающаяся расписка на иностранные акции, депонированная в банке США (American depository receipt), American Depositary Receipts13) Гидрография: auxiliary data receiver (сокр.) (приёмник вспомогательных данных)14) Кино: audio dilog replacement (дублирование фильма. ex.: ADR translation)15) Радио: Additional Dialog Recording, Advanced Digital Radio16) Сокращение: Accident Data Recorder, Advanced Digital Receiver, Air Data Relay, Air Defence Region (UK), Air Defense Reticle (USA), Airborne Data Relay, Armoured Delivery Regiment (UK), adverse drug reaction (препарата), неблагоприятная побочная реакция (препарата), European Agreement Concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Roads (Европейское соглашение о международной дорожной перевозке опасных грузов, ДОПОГ)17) Электроника: Aperture Direct Readout, Audio Dialog Replacement, Automatic Dialog Recording18) Вычислительная техника: Automated Distance Regulation (Auto), Advanced Digital Recording (Streamer, Philips, OnStream), analog digital recorder (сокр.) (аналого-цифровой регистратор)19) Нефть: activities and deliverables register, приемлемая скорость ухудшения рабочих характеристик (acceptable degradation rate)20) Иммунология: Animal Drug Request21) Онкология: Adverse Drug Reaction22) Банковское дело: свободно обращающаяся расписка на иностранные акции, депонированная в банке США (American depositary receipt)23) Транспорт: Agent D Reaper, Automated Demand Resolution, Automatic Driver Recognition, Европейское соглашение о перевозке опасных грузов (ADR = Agreement on Dangerous Goods by Road (Europe) http://www.trustline.ru/adr/)24) Атомная энергия: МПД (absorbed dose rate( мощность поглощенной дозы), измеряется в Гр/ч)25) Экология: Agreement on Dangerous Goods by Road27) Деловая лексика: Administrative Dispute Resolution, American Depository Receipt28) Инвестиции: American depositary receipt29) Автоматика: automatic diagnostic and recovery system30) Военно-морской флот: arrival discrepancy report (сокр.) (донесение о причинах несвоевременного прибытия), Aviation Machinist's Mate R (Reciprocating Engine Mechanic) (сокр.) (старшина — авиационный механик по поршневым двигателям)31) Расширение файла: AfterDark Randomizer screensaver, Opera Browser Bookmark - Extension32) Логистика: Европейский закон, регулирующий международные автотранспортные перевозки опасных грузов (Agreement on Dangerous Goods by Road)33) Военно-политический термин: Air Defence Region34) Каспий: asset depreciation rate35) Снабжение: запрос на усложнённое изменение36) Программное обеспечение: Australian Design Rules37) Международные перевозки: European Agreement concerning the international carriage of dangerous goods by road -
16 FTA
1) Компьютерная техника: fixed transponder assignment3) Американизм: Free Trade Agreement4) Спорт: A Fault Tree Agenda, Free Throws Attempted5) Военный термин: Feed Tray Assembly, Field Training Area, Foam Test Apparatus, Fun, Travel, and Adventure, Functions, Tasks, and Activities, fast time analyzer, fence tamper alarm, fighter tactical defensive all-weather, fixed time of arrival, frangible training ammunition6) Юридический термин: Failure to Appear, Free To Air7) Коммерция: соглашение о свободной торговле (free trade agreement)8) Грубое выражение: Fuck The Army, Fuck The Aussies9) Сокращение: Foreign Technology Assessment, Free Trade Association, Future Transport Aircraft (UK Royal Air Force), failure to agree10) Университет: Future Teachers Association, Future Teachers Of America11) Электроника: Full test approval12) Сленг: Fuck the Army (к чёрту армию!)13) Вычислительная техника: failure tree analysis, Floptical Technology Association (3M u.a.)14) Нефть: анализ дерева неисправностей (fault tree analysis)15) Иммунология: fluorescence treponemal antibody16) Транспорт: Federal Transit Administration17) Атомная энергия: анализ дерева отказов18) Налоги: ФНС (Federal tax agency)19) Деловая лексика: Financial Futures Market Amsterdam20) Сетевые технологии: File Transfer Agent21) Программирование: анализ дерева недочётов ( Fault Tree Analysis)22) Сахалин Ю: field terminal assembly23) Химическое оружие: Fault tree analysis24) Безопасность: first to alarm25) Расходометрия: Flow Technology Advisor26) Аэропорты: Futuna Island, Vanuatu27) Международная торговля: Free Trade Agreement/Area -
17 ISR
1) Медицина: рестеноз в сегменте, рестеноз в стенте2) Военный термин: Imagery Support Requirement, Individual Soldier Radio, Institute of Surgical Research, Inter-Agency Source Registry, identification safety range, image storage/retrieval, individual soldier's report, industrial security regulations, infrared scanning radiometer, infrared spectral radiometer, instrumentation status report, integrated support requirements, interim scientific report, internal scientific report, разведка, наблюдение и рекогносцировка (intelligence, surveillance, and reconnaissance), Р2Н3) Техника: intermediate sodium removal4) Метеорология: Ice Sheet Reconstruction5) Железнодорожный термин: Iowa Southern Railroad Company6) Горное дело: in situ recovery7) Телекоммуникации: Intermediate Session Routing8) Сокращение: Identification - Safety Range, Image Storage & Retrieval, Initial Spares, Installation Status report, Institute for Social Research, Institute of Snow Research, Intelligence, Surveillance and Reconnaissance9) Университет: Institute For Sensory Research10) Физика: Initial State Radiation11) Электроника: In situ rinse12) Вычислительная техника: Integrated Switch Router, Interrupt Service Request, international simple resale, interrupt service routine, Interrupt Service Register (IC), программа обслуживания прерываний13) Биохимия: Intersecting Storage Rings14) Атомная энергия: In Situ Recovery (автор: Есенжан)15) Экология: Institute of Seaweed Research16) Сварка: промежуточный сброс напряжения17) Патенты: отчёт о проведении международного поиска, отчёт о международном поиске (International Search Report)18) Деловая лексика: Invoice Summary Register19) Сетевые технологии: information storage and retrieval, интегрированный сервисный маршрутизатор (Integrated Service Router), Integrated Services Router20) Программирование: Interrupt Segment Register, Interrupt Space Register21) Макаров: intersecting storage ring22) Золотодобыча: подземное выщелачивание, подземное извлечение23) Расширение файла: Interrupt Status Register24) Яхтенный спорт: Израиль (Обозначения на парусах)25) Маркетология: internal sales representative -
18 ab
1) Общая лексика: Assembly Bill, (Aurora Borealis) северное сияние2) Компьютерная техника: Application Bulletin3) Авиация: abort4) Морской термин: матрос первого класса (able seaman)5) Медицина: астматический бронхит (сокр. от asthmatic bronchitis), вспомогательное дыхание6) Французский язык: Балканский пакт (Турция, Греция, Югославия) (историч.) (сокр. от Alliance Balkanique)7) Ботаника: Apple Blossom8) Спорт: Air Bike9) Военный термин: Able Bodied, After The Bomb, All Battle, Answer Back, Armor Board, Army Book, Atomic Bomb, acquisition beacon, advisory board, aerial burst, afterbody, air blast, air bomber, airborne, alert building, ambush, ammunition bearer, area bombing, armored brigade, aviation battalion, aviation brigade10) Техника: absorption band, accumulator buffer, acid bath, actinide burning, activate button, address buffer, address bus, air breaker, alabamine, alabamium, anechoic box, annealed in box, antenna supports, audio bandwidth, auto beacon, auxiliary boiler, auxiliary building, avionics bay, continuous automatic transcribed broadcast service11) Химия: Acid Base12) Религия: American Baptist13) Метеорология: Aurora Borealis14) Экономика: Aktiebolag( Swedish: Limited Company on shares)15) Страхование: Able-bodied seaman16) Грубое выражение: Absolute Belligerence, After The Ban, Always Bad, Australian Bitch17) Политика: Abkhazia18) Сокращение: ABle seaman, Abkhazian, Able Rate / Seaman (UK Royal Navy), Adapter Booster, Admiralty Board (UK), Admiralty Board, Afterburner, Air Base (USA), Airborne forces, Aktie Bolag (Company constitution (Finland, Sweden)), Assault Breaker, able-bodies seaman, Air-break, Alberta, about, American Bureau of Shipping (Американское бюро судоходства (классификационное общество)), automated bibliography (библиография, составляемая при помощи ЭВМ), auxiliary breaker (вспомогательный выключатель), abbreviation (сокращение, аббревиатура)19) Текстиль: Adult Baby20) Университет: Accreditation Body, Activities Building, Advanced Business, Alpha Beta21) Физиология: A Or B, Abnormal, Adaptive Behavior, Added Benefit, Antigen Binding, Automatic Behavior22) Хирургия: вспомогательная вентилляция легких23) Электроника: Active Bridge, Amplifier Board, Automatic Balancing24) Нефть: air base25) Иммунология: Aerobic Bacteria26) Биохимия: Alcian Blue27) Космонавтика: база ВВС28) Транспорт: Airframe Bulkhead29) Пищевая промышленность: American Breakfast30) Атомная энергия: ПРК (auxiliary boiler - пуско-резервная котельная)31) Фирменный знак: Amphenol- Borg, Avatars Banners32) СМИ: American Bandstand33) Деловая лексика: Annual Budget34) Сетевые технологии: Accessed By35) Полимеры: acrylonitrile butadiene, allyl bromide36) Автоматика: алкилбензол (Alkyl Benzene)37) Океанография: Asymmetric Balance38) Химическое оружие: Anchor bolt, зарин (усл. обозначение от sarine)39) Военно-морской флот: старшина авиационной боцманской команды [на авианосце] (сокр. от Aviation Boatswain's Mate)40) Безопасность: Apache Benchmark41) Каспий: able body42) Имена и фамилии: Allan Border, Angela Brant, Annie Besant43) Программное обеспечение: Apache Benchmarking, Application Bridge44) Хобби: Antique Brass45) AMEX. Cannon Express, Inc. -
19 accident situation
1) Атомная энергия: аварийная ситуация2) Авиационная медицина: ситуация происшествия -
20 acoustic area
1) Медицина: вестибулокохлеарная область, преддверное поле (слуховое), вестибулярное поле (латеральный угол ромбовидной ямки в продолговатом мозге, где находятся ядра преддверно-улиткового (вестибуло-слухового) нерва)2) Атомная энергия: звуковое поле3) Макаров: слуховое поле
См. также в других словарях:
Медицина — I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… … Медицинская энциклопедия
Атомная энергетика Вьетнама — Вьетнам рассматривает вопрос о развитии ядерной энергетики в мирных целях, на основе современных технологий с 1995 года. Конкретные предложения появились только в 2006 году. Стремлению к диверсификации источников энергии (помимо гидроэнергии и… … Википедия
Литий — Запрос «Lithium» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Эта статья о химическом элементе. О применении в медицине см. Препараты лития. 3 Гелий ← Литий … Википедия
Цезий — 55 Ксенон ← Цезий → Барий … Википедия
Персонажи Симпсонов — Все перечисленные ниже персонажи являются героями американского мультсериала «Симпсоны». Персонажи указываются лишь однажды, в первом подходящем для них подразделе, менее значительные персонажи вносятся в список вместе с более известными, с… … Википедия
Полный список персонажей сериала «Симпсоны» — Все перечисленные ниже персонажи являются героями американского мультсериала «Симпсоны». Персонажи указываются лишь однажды, в первом подходящем для них подразделе, менее значительные персонажи вносятся в список вместе с более известными, с… … Википедия
СССР. Естественные науки — Математика Научные исследования в области математики начали проводиться в России с 18 в., когда членами Петербургской АН стали Л. Эйлер, Д. Бернулли и другие западноевропейские учёные. По замыслу Петра I академики иностранцы… … Большая советская энциклопедия
Медицинская антропология — научная дисциплина[1] социально культурной направленности, представляющая собой комплекс знаний о медицинских системах, существовавших и существующих в разных обществах, о традициях врачевания и их формах, о восприятии и переживании состояний… … Википедия
Список персонажей сериала «Симпсоны» — Все перечисленные ниже персонажи являются героями американского мультсериала «Симпсоны». Персонажи указываются только однажды, в первом подходящем для них подразделе, менее значительные персонажи вносятся в список вместе с более известными, с… … Википедия
Список персонажей мультсериала «Симпсоны» — Все перечисленные ниже персонажи являются героями американского мультсериала «Симпсоны». Персонажи указываются только однажды, в первом подходящем для них подразделе, менее значительные персонажи вносятся в список вместе с более известными, с… … Википедия
Exxon Mobil — (Эксон Мобил) Компания Exxon Mobil самая крупная частная нефтяная компания в мире Деятельность и продукция компании Эксон Мобил, масла и антифризы компании, а так же нефтепродукты, официальный сайт компании Exxon Mobil Содержание >>>>>>>> … Энциклопедия инвестора